city_hall

Trang web chính thức sử dụng .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

Ổ khóa or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Và những trò nghịch ngợm bắt đầu.

Năm 1873, phụ nữ Boston không được quyền bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử địa phương, tiểu bang hay liên bang. Nhưng họ có được quyền ứng cử không? Một số phụ nữ đã quyết định tìm câu trả lời. Và những chuyện lộn xộn đã xảy ra.

Bởi Marta Crilly

Tháng 11 năm 1873, Lucretia Crocker, Abby W. May, Lucia Peabody và Ann Adeline Badger đã giành được ghế trong Ủy ban Trường học Boston. Mặc dù kết quả bầu cử và số phiếu bầu có vẻ khá rõ ràng, nhưng có một yếu tố phức tạp - giới tính của họ. Vào năm 1873, phụ nữ Boston bị cấm bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử địa phương, tiểu bang và liên bang. Tuy nhiên, luật không nêu rõ ràng rằng phụ nữ không được tranh cử, chỉ là họ không được bỏ phiếu. Trên thực tế, ở một số thị trấn khác của Massachusetts, phụ nữ có thể và đã tranh cử và thắng cử các vị trí trong Ủy ban Trường học, mặc dù họ không được quyền bỏ phiếu.

Abby W. May
Abby W. May, circa 1860s

Vì vậy, một nhóm phụ nữ Boston đã quyết định thử thách hệ thống và tham gia tranh cử vào Ủy ban Trường học Boston. Bốn người trong số họ, Lucretia Crocker, Lucia Peabody, Abby W. May và Ann Adeline Badger đã thắng cử, được bầu bởi toàn bộ cử tri nam. Cả bốn người phụ nữ đều là những ứng cử viên lý tưởng cho Ủy ban Trường học. Ngay sau khi họ thắng cử, một bài báo trên Boston Globe được đăng tải ngày 11 tháng 12 năm 1873, nhận xét: "Hoàn toàn chắc chắn rằng sẽ không ai nói rằng bốn người phụ nữ được chọn vào chức vụ này không phù hợp, ít nhất là về mặt trình độ học vấn." Lucretia Crocker đã từng là giảng viên tại trường Cao đẳng Antioch nhiều năm, Abby May dẫn đầu các nỗ lực giáo dục và vệ sinh ở khu West End của thành phố, Ann Badger và Lucia Peabody có nhiều năm kinh nghiệm giảng dạy và là hiệu trưởng trường học. Một số phụ nữ này cũng tích cực tham gia vào phong trào tiến bộ phụ nữ; bài báo của Globe nhận xét rằng Lucia Peabody đặc biệt có "quan điểm cấp tiến" trong tất cả các vấn đề liên quan đến sự tiến bộ của phụ nữ.

Thông thường, Ủy ban Trường học sẽ tuyên thệ nhậm chức cho các thành viên mới ngay sau cuộc bầu cử. Nhưng khi ngày tuyên thệ đến gần, Ủy ban trở nên lo lắng về tính hợp pháp của việc để phụ nữ làm việc trong Ủy ban Trường học, mặc dù họ đã rõ ràng thắng cử. Vào ngày 10 tháng 12 năm 1873, Ủy ban Trường học đã yêu cầu John P. Healey, Luật sư thành phố, đưa ra ý kiến pháp lý về việc liệu phụ nữ có thể làm thành viên của Ủy ban Trường học hay không.

An 1873 letter from the city solicitor stating that women should not be allowed to serve on the Boston School Committee
Transcript of the letter from City Solicitor Healey stating his opinion that women could not be legally elected to the School Committee, School Committee Report, 1875

Ngày 23 tháng 12, Luật sư thành phố đã viết một bức thư nêu rõ rằng phụ nữ không được phép hợp pháp bầu chọn hoặc thực hiện nhiệm vụ của thành viên Ủy ban Trường học. Ông dựa vào phán quyết của Tòa án Tối cao Massachusetts, khẳng định rằng phụ nữ không được phép thực hiện nhiệm vụ của Thẩm phán hòa giải.

Those Four Women, Boston Globe, December 29, 1873
Excerpt from "Those Four Women," Boston Globe, December 29, 1873

Những người phụ nữ được bầu cử không hề nản chí. Khi một phóng viên của tờ Globe tìm được Lucia Peabody để phỏng vấn cho một bài báo có tựa đề "Bốn người phụ nữ đó", ông ấy hỏi bà có lo lắng về ý kiến của Luật sư thành phố hay không. Bà trả lời: "Tôi không hiểu hội đồng hiện tại có liên quan gì đến vấn đề này và tôi không hiểu tại sao ý kiến đó lại làm tôi bận tâm. Tôi đã được bầu và tôi dự định sẽ giữ ghế của mình cho đến khi bị những người có thể ngăn cản tôi một cách hợp pháp ngăn cản."

Vì vậy, vào ngày 12 tháng 1 năm 1874, Abby May và Lucretia Peabody đã đến cuộc họp thành lập Ủy ban Trường học, mang theo giấy chứng nhận bầu cử và yêu cầu được nhận vào Ủy ban Trường học. Ủy ban không chấp nhận giấy chứng nhận bầu cử của May hay Peabody, nhưng họ cũng không muốn thẳng thừng từ chối việc nhận họ vào Ủy ban. Thay vào đó, họ quyết định chuyển vấn đề việc cho phụ nữ tham gia Ủy ban Trường học đến Tiểu ban Bầu cử của Ủy ban.

Boston School Committee Subcommittees in 1874
A list of the Boston School Subcommittees, 1873-4, Boston Municipal Register

Tổ nhỏ phụ trách bầu cử đã quyết định ủng hộ May và Peabody, công khai bác bỏ ý kiến của John Healy rằng phụ nữ không thể làm việc trong Ủy ban Trường học. Vào ngày 27 tháng 1 năm 1874, Tổ nhỏ phụ trách bầu cử đã báo cáo rằng ý kiến của Luật sư thành phố là “không ràng buộc” đối với hành động của Ủy ban. Tổ nhỏ phụ trách bầu cử đã nêu ý kiến của họ rằng phụ nữ có thể được bầu vào Ủy ban Trường học.

ACBartol-WestChurch
A sermon by West Church's A.C. Bartol claimed hat women should serve on the School Committee because the "nature of women" was uniquely qualified them to make decisions regarding children and youth. Boston Globe, February 9, 1874

Cuộc họp ngày 27 tháng 1 kết thúc với việc Tiểu ban Bầu cử bế tắc với Luật sư Thành phố, gây ra "sự phẫn nộ của dư luận" sau cuộc họp. Báo cáo thường niên của Ủy ban Trường học ghi nhận hai "cuộc họp phẫn nộ" đã được tổ chức, tại đó người dân Boston phản đối việc loại trừ phụ nữ khỏi Ủy ban Trường học. Tờ Boston Globe đưa tin rằng ít nhất một mục sư, A.C. Bartol của Nhà thờ West, đã thuyết giảng ủng hộ việc cho phép những người phụ nữ được bầu vào Ủy ban Trường học. Bài thuyết giảng của Bartol lập luận rằng phụ nữ có khả năng đặc biệt để đưa ra các quyết định liên quan đến giáo dục và nuôi dưỡng trẻ em, một luận điểm phổ biến vào cuối những năm 1800 thường được các nhà vận động quyền bầu cử nữ giới sử dụng.

Globe - February 11 1874
"The Committee Refuses to Reinstate Women," Boston Globe, February 11, 1874

Trong khi dư luận tranh luận và phản đối, Ủy ban Trường học đã xem xét lại vấn đề bổ nhiệm hai nữ thành viên được bầu vào ngày 10 tháng 2. Một số thành viên ủy ban muốn bổ nhiệm các nữ thành viên, nhưng vẫn lo ngại về việc vi phạm pháp luật và muốn được bảo vệ pháp lý. Giải pháp của họ cho vấn đề nan giải này là bỏ phiếu chống lại việc các nữ thành viên tham gia, bất chấp niềm tin rằng họ nên được bổ nhiệm. Họ kỳ vọng rằng bằng cách bỏ phiếu chống lại việc các nữ thành viên tham gia ủy ban, vấn đề sẽ được chuyển lên Tòa án Tối cao Tư pháp Massachusetts, nơi họ cho rằng sẽ phán quyết có lợi cho Peabody và May. Sau đó, họ có thể bổ nhiệm Peabody và May mà không phải lo lắng về việc gặp rắc rối pháp lý.

Như Ủy ban Trường học đã dự đoán, vào ngày 16 tháng 2, Hạ viện Massachusetts, có lẽ do những khiếu nại của cử tri tức giận và bực bội, đã hỏi Tòa án Tối cao: “Theo Hiến pháp của Liên bang, phụ nữ có thể là thành viên của Ủy ban Trường học không?” Và như nhiều thành viên của Ủy ban Trường học đã hy vọng, Tòa án Tối cao đã trả lời rằng Hiến pháp tiểu bang không nói gì về việc làm thành viên Ủy ban Trường học; do đó, phụ nữ không bị cấm về mặt hiến pháp khi phục vụ trong Ủy ban Trường học.

Portrait of John Plummer Healy circa 1882
City Solicitor John P. Healy, circa 1882

Nghĩ rằng vấn đề của họ đã được giải quyết và hậu quả pháp lý đã được bảo đảm, Ủy ban Trường học lại yêu cầu ý kiến của Luật sư Thành phố về tính hợp pháp của việc phụ nữ làm thành viên Ủy ban Trường học. Vẫn kiên quyết phản đối việc phụ nữ phục vụ trong ủy ban, John Healy đã trả lời dứt khoát rằng ý kiến của ông không thay đổi. Ông tuyên bố rằng ý kiến của ông dựa trên luật tiểu bang chứ không phải trên rào cản hiến pháp. Ý kiến của Tòa án rằng Hiến pháp Tiểu bang không cấm phụ nữ phục vụ trong Ủy ban Trường học là hoàn toàn không liên quan. Ý kiến của ông vẫn giữ nguyên. Phụ nữ không thể được bổ nhiệm vào Ủy ban Trường học.

Ủy ban Trường học giữ lập trường rằng, xét theo ý kiến của Luật sư Thành phố, chỉ có lệnh của tòa án mới có thể cho phép những người phụ nữ được bầu vào Ủy ban. Do đó, vào ngày 24 tháng 3, Lucia Peabody và những người khác đã khiếu nại lên Tòa án Tối cao để đưa ra quyết định liên quan đến đơn kiến nghị cho phép phụ nữ vào Ủy ban Trường học. Nếu Ủy ban yêu cầu lệnh của tòa án, Lucia Peabody sẽ nỗ lực để có được lệnh đó. Điều khiến nhiều người, kể cả Ủy ban Trường học, ngạc nhiên là Tòa án Tối cao đã bác bỏ đơn kiến nghị của bà và trả lại vấn đề này cho Ủy ban Trường học. Tòa án tuyên bố rằng mặc dù việc cho phép phụ nữ vào Ủy ban Trường học không vi hiến, nhưng cả Peabody và May cũng không có quyền được một ghế trong Ủy ban. Nói cách khác, Tòa án nói rằng Ủy ban Trường học có quyền quyết định có cho phép phụ nữ vào hay không. Họ không bị cấm cho phép họ; nhưng họ cũng không bị bắt buộc phải làm như vậy.

1874 School Committee Report
The School Committee's 1874 Report noted that the Supreme Judicial Court's opinion was a "surprise to the members of the Board and to the people generally"

Báo cáo của Ủy ban Trường học nêu rõ rằng phán quyết của Tòa án tối cao tiểu bang (SJC) đã “làm bất ngờ các thành viên của Hội đồng và người dân nói chung”. Người ta kỳ vọng rằng Tòa án sẽ chỉ thị Ủy ban Trường học cho phép những người phụ nữ được bầu vào giữ chức vụ.

Một lần nữa, người dân phản đối, và để đáp lại, Hội đồng lập pháp bang Massachusetts đã thông qua một đạo luật tuyên bố phụ nữ đủ điều kiện làm thành viên của các ủy ban trường học địa phương. Phụ nữ có thể được bầu vào Ủy ban Trường học Boston, ngay cả khi họ không được quyền bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử Ủy ban Trường học.

Lucretia Peabody Hale, circa 1850s
Lucretia Peabody Hale was elected to and served on the School Committee in 1875. This photograph shows her in the 1850s

Ngay sau khi luật được thông qua, nhiều phụ nữ hơn đã tranh cử vào Ủy ban Trường học Boston, và một lần nữa, cơ quan bỏ phiếu toàn nam giới đã bầu họ. Năm 1875, sáu phụ nữ được liệt kê là thành viên của Ủy ban Trường học. Đó là Lucretia Peabody Hale, Abby W. May, Katharine G. Wells, Lucretia Crocker, Lucia Peabody và Mary Blake. Bốn năm sau, vào tháng 4 năm 1879, Hội luật Massachusetts đã thông qua một đạo luật cho phép phụ nữ bỏ phiếu bầu các thành viên hội đồng trường .

Cuộc đấu tranh để phụ nữ được bầu vào Ủy ban Trường học Boston là một câu chuyện phức tạp về pháp lý và hành chính, nhưng xuyên suốt câu chuyện, chúng ta thấy người dân Boston thể hiện ý chí chính trị của họ và tạo ra sự thay đổi. Câu chuyện bắt đầu với việc một cơ quan bỏ phiếu toàn nam giới bầu phụ nữ vào Ủy ban Trường học và kết thúc khi sự vận động của công chúng dẫn đến thay đổi luật pháp. Những người ủng hộ phụ nữ trong Ủy ban Trường học đã tham dự các cuộc họp của Ủy ban Trường học, tổ chức các "cuộc họp phẫn nộ", thuyết giảng, khiếu nại lên tòa án và thúc đẩy các nhà lập pháp hành động.

Mặc dù những người ủng hộ quyền bầu cử phụ nữ ở Boston sẽ không giành chiến thắng trong cuộc đấu tranh giành quyền bầu cử đầy đủ cho đến hơn 45 năm nữa, nhưng nỗ lực và chiến thắng năm 1874 của họ đã báo hiệu một bước tiến. Năm năm sau khi cơ quan lập pháp quyết định phụ nữ có thể được bầu vào vị trí ủy ban trường học, phụ nữ đã giành được quyền bỏ phiếu trong các cuộc bầu cử ủy ban trường học. Những người phụ nữ tranh cử giờ đây có thể tự bỏ phiếu cho chính mình. Bốn mươi mốt năm sau, vào năm 1920, hơn 50.000 phụ nữ Boston đã đăng ký bỏ phiếu trong cuộc bầu cử Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên của họ. Sau năm 1920, những người ủng hộ quyền bầu cử tiếp tục đấu tranh để bảo đảm quyền bỏ phiếu cho phụ nữ châu Á, thổ dân và phụ nữ da đen, những người bị cấm bỏ phiếu hoặc gặp phải những trở ngại đáng kể khi cố gắng thực hiện quyền bỏ phiếu của họ.

Lưu trữ thành phố Boston lưu giữ các danh sách cử tri nữ bắt đầu từ năm 1884, khi phụ nữ chỉ được quyền bầu cử trong các cuộc bầu cử Ủy ban Trường học, và kết thúc vào năm 1920, khi Tu chính án thứ 19 tuyên bố rằng quyền bầu cử không được phép bị thu hẹp "vì lý do giới tính". Dự án Mary Eliza đang chuyển đổi những danh sách này thành một tập dữ liệu có thể tìm kiếm và sắp xếp. Tìm hiểu thêm về Dự án Mary Eliza , đọc những câu chuyện về quyền bình đẳng giớitruy cập tập dữ liệu này !

Tài liệu tham khảo thêm:

Marta Crilly là người phụ trách lưu trữ, tham vấn và liên lạc cộng đồng tại Lưu trữ Thành phố Boston.

  • Last updated:
  • Last updated:
Quay lại đầu trang