city_hall

Trang web chính thức sử dụng .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

Ổ khóa or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Những mối ràng buộc

Sổ đăng ký cử tri nữ năm 1920 của Boston chứa đầy những câu chuyện về nhập cư. Với việc phiên âm gần đây của sổ đăng ký cử tri nữ khu vực 5 của Boston, Dự án Mary Eliza đã tìm thấy một câu chuyện mới: câu chuyện về hai người nhập cư: Rose Délima Grégoire và chồng cô, Donato Orlando Racioppi.

của Kate Bradley

 l'église de Saint-Cyprien-de-Léry
Rose Grégoire, was baptized in L'église de Saint-Cyprien-de-Léry in 1887. 

Rose Grégoire, thường được gọi là Alma, sinh năm 1887 tại Napierville, Québec. Cô đến từ một gia đình nông dân nói tiếng Pháp đông người và đã vào Hoa Kỳ một mình vào năm 1908. Không lâu sau khi cô đến, cha mẹ và anh chị em ruột của cô cũng nhập cư đến Burlington, Vermont.

Church Street, Burlington, Vermont, 1898, New York Public Library
Church Street, Burlington Vermont, 1898, New York Public Library

Trong thập kỷ tiếp theo, bốn người chị em của bà vẫn ở lại Hoa Kỳ (Burlington, Vermont và Fall River, Massachusetts), trong khi hai người cuối cùng đã trở lại Quebec và lập gia đình riêng. Giống như các gia đình Pháp-Mỹ khác, Rose và em gái Aldina của bà đã nhiều lần vượt biên để cân bằng giữa tình cảm gia đình và việc kiếm sống. Tám chị em, người lớn tuổi nhất và nhỏ tuổi nhất cách nhau 26 năm, vẫn luôn hỗ trợ lẫn nhau, như các hồ sơ nhập cư và điều tra dân số cho thấy các em gái thường xuyên ở với các chị gái lớn. Đây là một gia đình lớn giữ gìn không chỉ tình cảm gia đình mà còn cả bản sắc văn hóa của mình. Cha của Rose, Emilien Grégoire, là thành viên của Union Saint-Jean-Baptiste d'Amérique (USJB), một hội từ thiện được thành lập tại Woonsocket, RI, nơi đặc biệt hỗ trợ người nhập cư Pháp-Mỹ. Nhân tiện, hồ sơ cho thấy một người họ hàng xa của gia đình Grégoire, Alma Letourneau, đáng ngạc nhiên là chủ tịch chi nhánh địa phương của USJB từ năm 1930 đến năm 1947, một câu chuyện chưa từng được biết đến và xứng đáng được nghiên cứu riêng.

"A group of Italians in the railroad waiting room, Ellis Island, 1905" New York Public Library Digital Collections
"A group of Italians in the railroad waiting room, Ellis Island, 1905" New York Public Library Digital Collections

Donato Racioppi, một thợ may, có trải nghiệm nhập cư khác biệt. Sinh ra ở Foggia, miền Nam Ý, năm 1884, Donato nhập cư vào Hoa Kỳ năm 1902, đến Ellis Island trên tàu SS Perugia . Danh sách hành khách cho thấy ông nhập cư một mình – ông đến New York với mười đô la trong người, chỉ ghi một cửa hàng ở New York là nơi đến. Câu chuyện nhập cư của ông không dừng lại ở đó. Năm 1907, ông nhập cư đến Montréal, nơi ông ở chưa đầy một năm trước khi trở lại Hoa Kỳ và định cư ở Boston. Có thể Donato thông thạo ba thứ tiếng, vì ông nói tiếng Ý, tiếng Anh và rất có thể là tiếng Pháp do thời gian ở Montréal và công việc đầu tiên ở Boston làm cho một công ty may mặc Pháp-Mỹ.

Boston, Massachusetts, a bit of Salem Street
Salem Street in the North End, at around the time that Rose and Donato married

Rose và Donato kết hôn năm 1909 tại Nhà thờ Thánh Tâm dòng Thánh Tâm ở khu North End, chỉ một năm sau khi họ nhập cư từ Canada đến Boston. Điều đáng chú ý là đám cưới và cuộc sống hôn nhân đầu tiên của họ diễn ra ở khu North End, nơi có rất nhiều người Mỹ gốc Ý khác. Vì vậy, mặc dù Donato không có bất kỳ liên lạc vật lý nào với gia đình đẻ sau khi nhập cư, nhưng chắc chắn anh ấy đã có một gia đình lựa chọn, thông qua công việc của anh ấy trong ngành công nghiệp may mặc và/hoặc thông qua các mối quan hệ hàng xóm. Donato và Rose đã vượt qua nhiều ngôn ngữ, nhiều hoàn cảnh sống khác nhau ở và xung quanh Boston, và nuôi dạy ít nhất ba đứa con mà ngôn ngữ chính là tiếng Anh. Tất cả trong khi vẫn giữ mối liên hệ với văn hóa và gia đình gốc của họ. Với tất cả những điều đã nói, thật thú vị khi vào năm 1920, Rose Racioppi đã đăng ký quyền bầu cử, qua đó khẳng định vị trí của mình trong một lĩnh vực hoạt động công dân mới.

 Alma Raciappi voter registration
Ward 5 Voter register showing Alma (Rose) Raciappi's entry

Nhờ dữ liệu có sẵn thông qua Dự án Mary Eliza, chúng ta có thể hiểu rõ hơn về vô số trải nghiệm sống của những người nhập cư từ Boston và vùng lân cận. Riêng đối với bài viết này, dữ liệu từ Dự án Mary Eliza, Lưu trữ Tổng giáo phận Boston (hôn lễ của Rose và Donato và lễ rửa tội của các con), hồ sơ điều tra dân số liên bang (tình hình cuộc sống của họ qua nhiều thập kỷ), Hồ sơ nhập cư Đảo Ellis (việc nhập cư của Donato), Bộ sưu tập Drouin (hồ sơ khai sinh, kết hôn, tử vong và hồ sơ pháp lý của Canada nói tiếng Pháp) và Lưu trữ Union Saint-Jean-Baptiste (sự tham gia của gia đình Grégoire vào xã hội Franco-Mỹ) đã được truy cập. Việc số hóa và phiên âm thêm các hồ sơ của thời kỳ này đều giúp tạo ra một bức tranh chi tiết hơn về nhập cư và những sợi dây liên kết tất cả chúng ta.

Kate Bradley là Thư viện trưởng/Người phụ trách lưu trữ tại Viện Pháp | Institut français thuộc Đại học Assumption.

  • Last updated:
  • Last updated:
Quay lại đầu trang