为以人为本的网站撰写内容
我们已经多次讨论过以人为本的 Boston.gov 建设方法。而讨论的核心是语言。
看看市议会委员会简介中的一句,在修改前后对比一下。
如果居民不明白我们告诉他们的内容,那么用户体验再好也没用。
美国人的平均阅读水平相当于七年级或八年级的水平。这就是我们网站的目标,但我们并不试图过度简化内容。我们希望确保每个人都能理解 Boston.gov 上最复杂的主题。这是一个艰难的平衡。而且我们不是第一个尝试这样做的人。
18F 拥有自己针对美国联邦网站的平易近人语言指南,而GOV.UK一直走在创建面向广大受众的政府内容的前沿。我们希望通过使用平易近人语言,能够在 Boston.gov 上营造一种更具对话性和亲和力的语气。
以下是我们在部门间分享的“须知”和“禁忌”清单。如果您认为我们遗漏了任何内容,请在评论中告知我们。
怎么做:
永远要先为你的选民写作。你写的东西应该像和朋友聊天一样。
简明扼要。简洁易懂,能提高可读性,并使网站更适合移动设备浏览。
使用主动语态。与其写“账单应该由房主支付”,不如写“房主支付账单”。这样更简单明了。
将内容分成块或段落。理想情况下,你应该用标题和项目符号列表来分隔这些文本块。
为我们的选民提供个性化的体验。不要害怕用“我们”代替“市政府”。用“您”代替“居民”或“申请人”。
我们可以在内容中添加照片吗?照片可以加深对您所谈论内容的理解,并为阅读理解能力较弱的用户提供更丰富的语境。
需避免的事项
冗长华丽的词语、专业术语和政府官僚语言。我们应该写给对该主题了解最少的人。
避免长句和句中多个逗号。在适当的地方使用句号,帮助读者理解内容。
避免使用“可以”、“应该”、“应当”等字眼,以免给用户造成困惑。当居民需要做某事时,请使用“必须”等强硬的词语。
缩写词。以人为本的网站不需要政府参考指南。