Правила и положения парков
Ниже вы найдете официальные правила и положения для общественных парков и других общественных мест, включая прилегающие дороги и парковые аллеи, находящихся в ведении Комиссии по паркам и зонам отдыха.
Раздел 1
Никто не должен в любом общественном парке (включая прилегающие к нему дороги), или другом общественном месте (включая парковые аллеи), находящемся под контролем Комиссии по паркам и зонам отдыха:
(a) оскорблять или досаждать кому-либо; или
(b) попрошайничать или собирать подаяние; или
(c) разбить любую бутылку или другой предмет из стекла; или
(d) сбрасывать или оставлять, за исключением мест, предназначенных для этой цели, любые бутылки, банки, бумагу или другие предметы, или
(e) произносить публичные речи или распространять бесплатно или за плату печатные материалы в Общественном саду или в Бостонском Коммон, в пределах двадцати пяти футов от Пруда с лягушками, или в таких частях общественных парков и других общественных мест, находящихся под контролем Комиссии по паркам и отдыху, которые время от времени специально выделяются для проведения игр и спортивных соревнований, или
(f) входить или находиться в любом общественном парке в период с 23:30 до 6:00 часов дня, за исключением случаев прохождения через такой парк по дорожкам или аллеям, если не подана письменная заявка на использование конкретного объекта в адрес Комиссара и не получено одобрение Комиссии. Комиссар по паркам может отложить или отменить мероприятия из-за неблагоприятных погодных условий или в интересах общественной безопасности.
(g) Иметь при себе любые спиртные напитки.
Раздел 2
Никто не должен в любом общественном парке (включая прилегающие к нему дороги), или другом общественном месте (включая парковые аллеи), находящемся под контролем Комиссии по паркам и зонам отдыха, совершать следующие действия, за исключением случаев, когда это делается под эгидой государственных органов:
(a) сидеть, стоять или лежать на любом парапете, ограждении, заборе, стене, крыше, статуе, памятнике, фонтане, кусте или дереве, или взбираться на них или перелезать через них; или
(b) проходить под любыми балюстрадами, перилами или ограждениями, или
(c) стоять или лежать на любом сиденье; или
(d) заходить на клумбы или обрабатываемые участки; или
(e) выкапывать, рубить, ломать, удалять, портить, осквернять или брать любые деревья, кусты, растения, газон, камни, гравий, здания, сооружения, заборы, ограждения, знаки или другие вещи, связанные с таким парком или местом; или
(f) беспокоить гнезда или яйца любых птиц; или
(g) причинять вред диким животным или птицам или держать их в качестве домашних питомцев; или
(h) устанавливать какие-либо ловушки или сети, или
(i) бросать камни или другие предметы; или
(j) сбрасывать или оставлять на месте и допускать, чтобы там оставались зажженные спички, сигареты, сигары или другие горючие вещества; или
(k) иметь при себе или запускать любые петарды или фейерверки; или
(l) произвести выстрел из любого огнестрельного оружия или оружия массового поражения; или
(m) иметь в таком парке или месте, за исключением приграничной дороги или парковой аллеи, где расположены жилые дома, огнестрельное оружие или оружие массового поражения; или
(n) передвигаться пешком по любой подъездной дороге или тропе для верховой езды, за исключением случаев, когда необходимо пройти прямо через дорогу или тропу с одной стороны на другую; или
(o) сидеть, стоять или лежать на газонах в Общественном саду, за исключением тех газонов, которые обозначены как зоны отдыха.
(p) устанавливать новые памятники, мемориальные доски или надгробия на исторических кладбищах, за исключением проектов реставрации, проводимых Департаментом парков Бостона, где новые материалы могут использоваться для сохранения или восстановления существующего надгробия.
Раздел 3
Никто не должен в любом общественном парке (включая прилегающие к нему дороги) или другом общественном месте (включая парковые аллеи), находящихся под контролем Комиссии по паркам и зонам отдыха, за исключением случаев, когда это делается под эгидой государственной власти или в специально отведенном для этой цели месте, назначенном Комиссией по паркам и зонам отдыха:
(a) иметь или разрешать присутствие любого животного, за исключением собаки на поводке длиной не более восьми футов или кошки, находящейся под надлежащим контролем; или выгуливать собаку в зоне, где это запрещено; или
(b) иметь, кататься или управлять любым транспортным средством, за исключением инвалидного кресла, детской коляски или другого подобного транспортного средства; или
(c) пришвартовать или использовать лодку или плот; или
(d) кататься на коньках или на санках; или
(e) использовать велосипед, самокат, роликовые коньеты, скейтборд или подобное средство передвижения; или
(f) играть в мяч или в любую другую игру или заниматься спортом; или
(g) участвовать в гонке; или
(h) купаться или плавать; или
(i) рыба; или
(j) разжечь костер; или
(k) иметь или разрешать присутствие любого животного, включая кошку или собаку, за исключением собаки-помощника для слепого или инвалида, на поводке в пределах границ Общественного сада, или
(л) играть в гольф или бить по мячам для гольфа.
Раздел 4
Никто не должен находиться в открытом бассейне, находящемся под контролем Комиссии по паркам и отдыху, или на пляже, находящемся под ее контролем, или в воде или на воде любого такого бассейна или пляжа, если он не одет таким образом, чтобы его тело не было непристойно обнажено; и никто не должен раздеваться или одеваться в любом таком бассейне или на пляже, кроме как в специально отведенном для этой цели месте, определенном Комиссией по паркам и отдыху; и ни один человек старше двенадцати лет не должен плескаться или купаться или каким-либо образом использовать воду в пруду Фрог-Понд в Бостон-Комон.
Раздел 5
Никто не должен держать или разрешать держать на любой конной тропе в любом общественном парке или другом общественном месте, находящемся под контролем Комиссии по паркам и отдыху, лошадь, кроме как хорошо обученной лошади, и никто не должен заставлять лошадь бежать или галопом скакать по такой конной тропе; и лошади не должны скакать или быть в седле на такой конной тропе более чем в два ряда.
Раздел 6
Никто не должен в любом общественном парке (включая любые прилегающие дороги) или другом общественном месте (включая любые парковые аллеи) находящемся под контролем Комиссии по паркам и отдыху, за исключением случаев, когда это разрешено по договору аренды или концессии, выданному в соответствии с главой 365 Законов 1897 года, и при условии наличия письменного разрешения при себе или его демонстрации, заниматься какой-либо коммерческой деятельностью, предлагать услуги или демонстрировать/распространять какие-либо рекламные материалы; ни одно лицо, кроме как в соответствии с письменным разрешением от Комиссара по паркам и отдыху, не должно иметь или управлять в любом таком парке или месте (или прилегающей дороге или парковой аллее) любым транспортным средством, имеющим вместимость более восьми пассажиров.
Раздел 7
Никто не должен нарушать разумные указания, данные сотрудником полиции или сотрудником Департамента парков и отдыха, или содержащиеся в объявлениях, размещенных Департаментом парков и отдыха, в любом общественном парке (включая прилегающие дороги) или другом общественном месте (включая любые парковые аллеи), находящихся под контролем Комиссии по паркам и отдыху.
Раздел 8
Никто не должен склаживать снег или лед, удаленный с частной территории, на тротуары или проезжие части дорог, ограничивающих границы общественного парка или парковой зоны, находящихся под контролем Комиссии по паркам и зонам отдыха; ни владелец, ни арендатор недвижимости, примыкающей к тротуару, не должны допускать, чтобы снег оставался на таком тротуаре более трех часов между восходом и заходом солнца, или чтобы лед оставался там, если этот лед не будет выровнен и покрыт песком, опилками или золой во избежание скольжения.
Раздел 9
Никто не должен управлять каким-либо транспортным средством по тротуару какой-либо приграничной дороги общественного парка или паркового проезда, находящегося под контролем Комиссии по паркам и отдыху, за исключением случаев, когда это разрешено письменным разрешением от Комиссара по паркам и отдыху. В местах, где разрешено использование транспортных средств, никто не должен превышать скорость пять миль в час, за исключением случаев, когда это специально указано.
Раздел 10
Лицо, нарушающее какое-либо положение пункта седьмого настоящих правил, подвергается штрафу в размере не более двадцати долларов за каждое нарушение; лицо, нарушающее какое-либо другое положение настоящих правил, подвергается штрафу в размере не более пятидесяти долларов за каждое нарушение.
Общественные территории
Никто не должен на территории общего пользования, в городском саду или на других общественных территориях города ходить, стоять или сидеть на траве, или на любой земле, засаженной или подготовленной для посадки, или на фонтане, памятнике или статуе, или на музыкальной площадке, стене, заборе или другой конструкции, или в водоёме иначе, чем по льду, или стоять или лежать на скамейке или спать на ней, за исключением того, что мэр может время от времени посредством прокламации и распоряжения разрешать хождение, стояние и лежание на травянистой земле общего пользования или его обозначенной части, или на травянистой земле любых других общественных территорий или любой другой обозначенной части, за исключением городского сада, в те дни или части таких дней, которые он укажет; и он может таким же образом посредством прокламации и распоряжения разрешать сон в те дни, которые он укажет, на любых скамейках и любых травянистых землях общего пользования или других общественных территорий, за исключением городского сада. Ничто, содержащееся в настоящем пункте или в пункте 16-19.4 настоящего раздела, не должно толковаться как запрет совершения любого действия при разумном выполнении своей работы или занятий любым лицом, действующим по поручению или указанию любого совета или должностного лица, ответственного за любое из мест, описанных в настоящем пункте. (CBC 1975 Ord. T14 § 340; Ord. 1977 c. 11)
Никто не должен на территории общественных мест использовать какие-либо устройства, предназначенные для усиления или трансляции звука, такие как мегафон, громкоговоритель или любое другое устройство усиления звука, выставлять на продажу товары, изделия или продукцию, устанавливать или содержать киоск, стенд, палатку или оборудование для целей публичного развлечения или представления, за исключением случаев, когда это разрешено мэром, при условии, однако, что такое разрешение должно быть получено в дополнение к любой другой лицензии или разрешению, требуемым законом, и что когда такое использование носит коммерческий характер, или когда вход на мероприятие, представление, выставку, развлечение и тому подобное ограничен для тех, кто производит оплату, которая должна включать оплату, пожертвование или взнос денег или ценности, или сдачу билета, ваучера, жетона и тому подобного, полученного путем покупки, за плату, или в результате пожертвования или взноса, или тому подобного, то плата должна быть указана в пункте 18-1.16(35) настоящего раздела, и при условии, что когда часть общественного пространства, которая будет использоваться, находится в пределах общего пространства, общественного сада, или ожидается, что более пятисот (500) человек будут одновременно наблюдать или присутствовать на нем, и оно находится в пределах тысячи (1000) футов от любого жилого дома, такое разрешение будет недействительным, если оно не одобрено городским советом. (CBC 1975 Ord. T14 § 341; Ord. 1977 c. 10; Ord. 1982 c. 40 § 2)
No person or organization shall hold or sponsor a demonstration, as herein defined, upon park land unless a permit therefore has first been obtained from the Commissioner of Parks and Recreation. The Commissioner shall honor all requests for such permits, except that the Commissioner may specify the time, place and manner of the demonstration in order to accommodate competing demands for public use of park land and to protect the public safety and convenience. The permit shall require that the permittee be responsible for restoration, rehabilitation and cleanup of the park land which is the subject of the permit. The term “demonstration” shall include demonstrating, picketing, speechmaking, marching, holding of vigils and all other like forms of conduct which involve the communication or expression of views or grievances engaged in by one or more persons, the conduct of which has the effect, intent or propensity to attract a substantial crowd of onlookers or participants. The term “demonstration” shall not include casual park land use which does not have the intent and propensity to attract a substantial crowd of onlookers or participants.
As a condition of permit issuance, the Commissioner shall require in the nature of a fee the filing of a bond with a satisfactory surety payable to the Department of Parks and Recreation in an amount sufficient, as determined by the Commissioner, to cover costs of restoration, rehabilitation and cleanup of the park land which is the subject of the permit. In lieu of a bond, the permittee may elect to deposit cash equal to the amount of the required bond. Any amount not actually used to restore or rehabilitate the park land shall be returned to the permittee. Whoever violates any provision of this section shall be punished by a fine of three hundred ($300.00) dollars, and shall be liable for the cost of restoration, rehabilitation and cleanup of the park land used for the demonstration and the reasonable costs of collection of the fee.
(Ord. 1983 c. 26 § 1)
No person shall, in the Common, Public Garden, or other public grounds of the City, annoy another person; or utter profane, threatening, abusive, obscene, or indecent language or loud outcry; or do any obscene or indecent act; or have possession of, drink, or be under the influence of, intoxicating liquor; or play any game of chance or have possession of any instrument of gambling; or dig up, cut, break, deface, defile, ill-use, handle, take or remove any turf, flower, plant, bush, tree, rock, sign, fence, structure or other thing or part thereof belonging to the City; or cut, break, or remove the ice in or from a pond; or drive an animal, or suffer an animal in his charge to feed or go at large, except dogs on the Common; or propel any vehicle, except a vehicle pushed or drawn by hand and designed to convey children; or throw a stone or other missile; or injure or have possession of a fish, bird, or wild animal; or injure or disturb a bird's nest or eggs; or set a trap or snare; or drop or place and suffer to remain paper or other refuse, except in receptacles designated therefor.