city_hall

Официальные сайты используют .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

Замок or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Мы работаем в Бостоне, предлагая услуги как в цифровом формате, так и в печатной продукции.

В команде цифровых технологий мы работаем с различными департаментами по всему городу. Иногда наша работа даже не связана с цифровыми технологиями.

В мае 2017 года Управление по обеспечению доступа к продовольствию и Комиссия общественного здравоохранения Бостона обратились к нам с предложением проекта. Они хотели создать карту для людей, испытывающих трудности с поиском и оплатой продуктов в городе. Карта должна была показывать различные места в городе, где можно получить помощь в обеспечении продовольствием. Еще один важный момент? Карта должна была быть складной, чтобы ее можно было легко носить с собой и поместить в карман.

Банк продовольствия Большого Бостона, используя данные Feeding America, обнаружил, что один из шести жителей Бостона испытывает нехватку продовольствия. Это означает, что их рацион отличается скудостью и низким качеством. У этих жителей также могут возникнуть трудности с поиском еды, и они могут потреблять меньше продуктов, чем рекомендуется для нормального питания. Такие статистические данные не дают многим из нас уснуть по ночам, поэтому мы с радостью воспользовались возможностью помочь Управлению по обеспечению продовольствием.

  • Last updated:
  • Карта продовольственных ресурсов

    Разделенные по районам и языкам версии карты можно найти на странице отдела по вопросам доступа к продовольствию.

    Просмотреть карту

  • Проблемы

    У Бостона сложная форма.

    Определить общий размер карты в итоге не составило труда. Но разработка формы Бостона оказалась сложнее, чем мы первоначально думали. К сожалению, наш город расположен не очень удобно. Он очень длинный, и многие наши районы разбросаны по территории.

    Соответствие требованиям ADA

    Ещё одним моментом, который нам нужно было учесть, было соответствие Закону об американцах с ограниченными возможностями (ADA) . Мы хотели убедиться, что люди с нарушениями зрения смогут пользоваться нашей картой. Легко упустить это из виду, но решения, касающиеся цветов и форм, могут сделать ваш дизайн успешным или, наоборот, обречь его на провал. У вас может получиться что-то, что выглядит великолепно, но не пригодно для части вашей аудитории.

    Переводы

    Доступность — это не только соответствие требованиям ADA. Не все в Бостоне говорят по-английски как на родном языке. Нам также нужно было убедиться, что нашу карту можно создать на нескольких языках . В нашей цифровой команде нет специалистов по языкам, поэтому нам нужно будет обратиться за помощью.

    Решения

    Поскольку мы отображали местоположения, нам нужно было сделать карту достаточно большой, чтобы эти местоположения были читаемыми. Мы решили эту проблему, повернув карту относительно её обычной оси. Используя этот метод, мы смогли точно изобразить планировку города в нужном нам масштабе, сохранив при этом читаемость местоположений.

    Перед поворотом карты:

    Image for before rotating the food resources map

    После поворота карты:

    Image for after rotating the food resources map

    Чтобы решить языковую проблему , нам понадобилась помощь наших коллег из мэрии. Сначала команда по обеспечению продовольствием определила пять языков:

    • Испанский
    • Гаитянский креольский язык
    • Вьетнамский
    • русский, и
    • Китайский (упрощенный и традиционный).

    Это были наиболее распространенные языки, на которых говорили жители, испытывающие трудности с поиском необходимых и желаемых продуктов питания. Агентство по планированию и развитию Бостона также помогало в этом процессе. Они изучили распространенные языки, на которых говорили в районах города с высокой потребностью, а также уровень бедности.

    Мы передали перевод на аутсорсинг сторонней компании. Но с переводом бывают сложности. Команда по обеспечению доступа к продовольствию обнаружила, что нам нужно немного подправить текст, чтобы всё стало понятнее. К счастью, сотрудники из Управлений по делам иммигрантов и обеспечения доступа к продовольствию, а также Комиссии общественного здравоохранения Бостона, пришли на помощь и спасли ситуацию. Вместо того чтобы беспокоиться о словах, нам нужно было только позаботиться о внешнем виде нашего списка и карты.

    Как мы решили проблемы соответствия требованиям ADA ? Во-первых, мы создали категории для мест на нашей карте. Затем мы назначили каждой категории определённые формы и цвета. Таким образом, даже если у кого-то дальтонізм, он всё равно сможет различать разные места по этим формам. Мы также присвоили каждому месту номер. Эти номера можно использовать для обращения к полному списку мест на обратной стороне карты.

    В итоге, мы создали полезную, доступную карту, которая к тому же приятно выглядит. Надеемся, вам она тоже понравится. Наши усилия — прекрасный пример того, как мы работаем с различными отделами на протяжении всего процесса создания.

    В конечном итоге появится более «цифровая» версия. Мы оставим PDF-файлы на веб-сайте , но эта интерактивная карта будет обладать некоторыми дополнительными функциями, включая фильтры. Следите за обновлениями!

    Смотрите: Карты доступности продуктов питания
    • Last updated:
  • Карта продовольственных ресурсов

    Разделенные по районам и языкам версии карты можно найти на странице отдела по вопросам доступа к продовольствию.

    Просмотреть карту

  • Наверх