Создание Boston.gov, доступного для всех.
Работая с местным партнером, мы остаемся честными сами с собой, когда речь идет об доступности.
Мы уже упоминали об этом , но наша работа над Boston.gov никогда не заканчивается. Благодаря постоянному сотрудничеству с небольшим местным предприятием Iterators LLC мы провели первое в истории города добровольное тестирование доступности продукта (VPAT) . Этот отчет, отражающий текущее состояние, использует четыре режима доступности (воспринимаемость, управляемость, понятность и надежность) и 61 проверяемый критерий успеха. Эти показатели подтверждают усилия города по обеспечению онлайн- и цифровой доступности, выполненные на сегодняшний день, и документируют будущую работу, которую необходимо выполнить.
Полную версию отчета можно найти в интернете , но мы делимся с вами некоторыми основными моментами.
Краткий обзор доступности
Мы рады сообщить, что веб-сайт города соответствует стандарту AA. Однако в ходе этого проекта стало ясно, что программное обеспечение не может заменить качество ручной проверки. После первой проверки выяснилось, что мы выполнили лишь часть критериев. Примерно 50 из 61 проверяемых критериев успеха были выполнены частично или полностью, но это дало нам ясность в отношении дальнейших действий.
До сих пор мы сосредоточились на улучшении:
Цветовой контраст:Некоторое время назад мы внесли небольшие изменения в цветовую гамму для улучшения цветового контраста и повышения читаемости. В ходе этого проекта мы поняли, что эти обновления не были полностью отражены на всем сайте. Теперь они есть.
Парсинг HTMLПроблемы с разбором часто приводят к ошибкам в макете страницы и неправильным тегам HTML. Мы хотим сосредоточиться на исправлении этого, чтобы вспомогательные устройства, такие как программы чтения с экрана, могли точно ориентироваться на сайте Boston.gov. Мы начали эту работу над некоторыми разделами нашего сайта, но нам предстоит еще много работы.
Навигация с помощью клавиатурыМы хотим убедиться, что все ссылки и кнопки имеют заголовки, альтернативные (alt) теги и имена.
Мы планируем обеспечить наличие подписей, заголовков и описаний для таблиц, списков и iFrame на сайте. Мы также добавим подписи к полям ввода, таким как поля форм. Эти улучшения сделают онлайн-опыт лучше для всех, но особенно для тех, кто использует вспомогательные устройства, такие как программы чтения с экрана.
Изображения:Мы изменили многие значки, переведя их из формата «фоновых изображений» в формат, распознаваемый всеми устройствами. Благодаря этому изменению, люди, использующие программы чтения с экрана и аналогичные устройства, могут легче получить доступ к альтернативному тексту наших значков, чтобы получить больше информации о Boston.gov.
Что дальше? Лучшие заголовки и подписи.Начало положено, если всё имеет соответствующую HTML-разметку. Но нам предстоит ещё много работы, чтобы убедиться, что все эти метки содержат осмысленное содержимое и имеют определённую иерархию на странице. Эта работа продолжается.
Создание доступных сервисов за пределами Boston.gov
Хотя это и не входит в наш недавний отчет VPAT, мы считаем важным отметить некоторые работы по обеспечению доступности, которые мы внедрили в другие наши цифровые инструменты, в частности, в социальных сетях. В числе наших обязанностей — управление основными аккаунтами Бостона в социальных сетях, и даже в этом формате доступность имеет ключевое значение. При отображении текста в графике в наших постах мы либо добавляем «альтернативный текст» для этой графики, либо убеждаемся, что текст в самом посте совпадает с текстом в графике. Мы также размещаем многоязычную графику и текст, когда у нас есть такая информация, особенно во время крупных событий, таких как выборы 2020 года и пандемия COVID-19.
Более легкий доступ к аудио и видеоПри создании видео для публикации на YouTube и других платформах социальных сетей мы уделяем приоритетное внимание включению файлов с субтитрами. Наши видео на YouTube также содержат расшифровки и контекстные описания, когда это возможно. Для Instagram, где отдельный файл с субтитрами невозможен, мы часто добавляем субтитры непосредственно в видео. Мы делаем это, добавляя субтитры, которые несъемно встроены в видео (они отображаются как часть самого видеофайла). Когда это критически важно и возможно, мы также создаем многоязычные видео на основных языках Бостона.
Есть вопросы или отзывы? Напишите нам по адресу digital@boston.gov . Мы также постоянно сотрудничаем и взаимодействуем с нашими коллегами из Комиссии по делам инвалидов и Управления по языковому и коммуникационному доступу . Если вы напишете им о своем опыте работы с Boston.gov или любыми нашими цифровыми инструментами, они обязательно передадут ваши отзывы нам.
Если вы хотите узнать больше, ознакомьтесь с другими публикациями о нашей работе по созданию доступного города Бостона:
- Обращение комиссара Маккоша: Повышение цифровой доступности (октябрь 2020 г.)
- Почему так важно, чтобы ваш веб-сайт был доступен с клавиатуры (август 2020 г.)
- Разработка более понятной формы уведомления о нарушении (июнь 2020 г.)
- Команда по созданию цифровых историй, дающая голос Бостону (ноябрь 2019 г.)
- Создание доступной информации для граждан, возвращающихся из мест лишения свободы (июль 2019 г.)
- Доступность веб-сайтов — это не так просто, как кажется на первый взгляд (апрель 2019 г.)