city_hall

官方网站使用 .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

锁形图标 or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

波士顿市最新消息

Filter

Ce projet apportera un espace d'apprentissage du XXIe siècle à l'extension de l'école de North End.

Mashruucu wajiba waa inay boroole School of the North End ay ku daji doonto mabar 21-aad.

Dự án này sẽ mang đến một không gian học tập hiện đại thế kỷ 21 cho khu vực mở rộng của trường North End.

The center is designed to serve as a one-stop neighborhood resource for small business owners and entrepreneurs.

The center is designed to serve as a one-stop neighborhood resource for small business owners and entrepreneurs.

The center is designed to serve as a one-stop neighborhood resource for small business owners and entrepreneurs.

El centro está diseñado para servir como un recurso integral del vecindario para propietarios de pequeñas empresas y emprendedores.

Ce centre est conçu pour servir de point de ressource unique pour les propriétaires de petites entreprises et les entrepreneurs du quartier.

The center is designed to serve as a one-stop neighborhood resource for small business owners and entrepreneurs.

Этот центр призван служить универсальным местным ресурсом для владельцев малого бизнеса и предпринимателей.

The application is to demolish a two-family residence at 60 Charme Avenue in Roslindale.

La demande concerne la démolition d'une maison à deux logements située au 60, avenue Charme, à Roslindale.

Thousands of visitors hit Sail Boston this weekend for the chance to welcome the Tall Ships back to the City.

Thousands of visitors hit Sail Boston this weekend for the chance to welcome the Tall Ships back to the City.

Des milliers de visiteurs ont afflué à Sail Boston ce week-end pour accueillir les grands voiliers de retour en ville.

Hàng nghìn du khách đã đổ xô đến Sail Boston vào cuối tuần này để có cơ hội chào đón những chiếc Tall Ships trở lại thành phố.

数千名游客本周末涌向波士顿帆船节,希望能欢迎巨帆船重返这座城市。

Data-driven investments are aimed at creating a thriving, healthy and innovative City.

Data-driven investments are aimed at creating a thriving, healthy and innovative City.

Data-driven investments are aimed at creating a thriving, healthy and innovative City.

Les investissements basés sur les données visent à créer une ville prospère, saine et innovante.

Nearly $11 million will prepare more than 3,000 residents to fill growth industries' talent gaps.

Nearly $11 million will prepare more than 3,000 residents to fill growth industries' talent gaps.

Nearly $11 million will prepare more than 3,000 residents to fill growth industries' talent gaps.

Près de 11 millions de dollars permettront de former plus de 3 000 résidents afin de combler les lacunes en matière de compétences dans les secteurs en pleine croissance.

On this day, in 1865, Union General Gordon Granger read General Order No. 3 to the inhabitants of Galveston, Texas, signaling the end of slavery in the United States of America.

En este día, en 1865, el general de la Unión Gordon Granger leyó la Orden General N.º 3 a los habitantes de Galveston, Texas, señalando el fin de la esclavitud en los Estados Unidos de América.

En ce jour de 1865, le général de l'Union Gordon Granger a lu l'ordre général n° 3 aux habitants de Galveston, au Texas, signalant ainsi la fin de l'esclavage aux États-Unis d'Amérique.

"What, to the American slave, is your Fourth of July?" - Frederick Douglass

« Que représente le 4 juillet pour l'esclave américain ? » - Frederick Douglass

返回顶部