city_hall

官方网站使用 .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

锁形图标 or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

波士顿市最新消息

Filter

吴市长今天宣布启动“繁荣经济夜生活倡议”(NITE)委员会,为波士顿居民提供一个新机会,与市政府合作,努力营造一个更具乐趣、公平且适合家庭的夜生活经济,使所有社区的居民都能从中受益。NITE 委员会将由城市夜生活经济总监科里安·雷诺兹担任主席,成员将协助市政府在波士顿现有的夜生活经济和文化的基础上进行建设。如需申请,请访问 boston.gov/nightlife 。 波士顿 市长吴惠玲 表示:...

In our new COB #LinkedInSights series, we introduce real City employees to provide a snapshot of who they are, what they do, and why they serve the City of Boston — so you can read, learn, connect...

Trong loạt bài #LinkedInSights mới của COB, chúng tôi giới thiệu những nhân viên thực sự của Thành phố để bạn có cái nhìn tổng quan về họ là ai, họ làm gì và tại sao họ lại phục vụ Thành phố Boston -...

In our COB #LinkedInSights series, we introduce real City employees to provide a snapshot of who they are, what they do, and why they serve the City of Boston — so you can read, learn, connect, and...

Trong chuỗi bài #LinkedInSights của COB, chúng tôi giới thiệu những nhân viên thực sự của Thành phố để bạn có cái nhìn tổng quan về họ là ai, họ làm gì và tại sao họ lại phục vụ Thành phố Boston - để...

在我们的 COB #LinkedInSights 系列中,我们介绍真实的城市员工,以展现他们的面貌、工作内容以及他们为何为波士顿市服务——这样您就可以阅读、学习、建立联系,并一次了解一位有影响力公共服务人员,从而扩展您的人脉网络。

In our COB #LinkedInSights series, we introduce real City employees to provide a snapshot of who they are, what they do, and why they serve the City of Boston — so you can read, learn, connect, and...

LinkedInsights: Katherine Mendez Lopez

在领英上建立一个有价值且可操作的专业人脉网络似乎是一项艰巨的任务。你应该与谁建立联系,以及为什么?你该如何与个人资料背后的那个人建立联系? 在本月一期的 COB #LinkedInSights 中 ,我们与市长移民事务办公室 (MOIA) 的选民服务经理 Katherine Mendez Lopez进行了座谈。 ⭕ 你的职位是什么? 移民事务办公室(MOIA) 选民服务经理。 ⭕...

Historic investments include rebuilding Madison Park Technical Vocational High School into a nation-leading voc-tech campus, constructing a state-of-the-art STEM campus for the John D. O’Bryant School...

Những khoản đầu tư mang tính lịch sử bao gồm việc xây dựng lại trường Trung học Nghề nghiệp Kỹ thuật Madison Park thành một khuôn viên kỹ thuật nghề nghiệp hàng đầu quốc gia, xây dựng một khuôn viên...

Tours start June 9. An official opening and ribbon cutting to follow in the coming weeks.

Tours start June 9. An official opening and ribbon cutting to follow in the coming weeks.

Les visites guidées commencent le 9 juin. Une ouverture officielle et le coup de ciseaux du ruban suivront dans les semaines à venir.

Tours start June 9. An official opening and ribbon cutting to follow in the coming weeks.

Các chuyến tham quan bắt đầu vào ngày 9 tháng 6. Lễ khánh thành chính thức và cắt băng sẽ diễn ra trong những tuần tới.

参观活动将于6月9日开始 。正式开幕和剪彩仪式将在未来几周内举行。

The Boston Landmarks Commission has posted a study report on the proposed designation of the Nazzaro Community Center as a Landmark under Chapter 772 of the Acts of 1975, as amended.

The Boston Landmarks Commission has posted a study report on the proposed designation of the Nazzaro Community Center as a Landmark under Chapter 772 of the Acts of 1975, as amended.

Hay'adda Boston Landmarks Commission (Hay'adda Saliiminta Mabarika Boston) ayaa daabacday warbixin daraasad ku saabsan ajnabiyada ajnabiyada ajnabiyada ajnabiyada ajnabiyada ajnabiyada ajnabiyada...

Ủy ban Di tích Lịch sử Boston đã công bố một báo cáo nghiên cứu về đề xuất công nhận Trung tâm Cộng đồng Nazzaro là một Di tích Lịch sử theo Chương 772 của Luật năm 1975, được sửa đổi.

波士顿地标委员会已发布一份研究报告,内容涉及根据1975年第772章(经修订)将纳扎罗社区中心指定为地标的提议。

Mayor’s Office for Immigrant Advancement grants $160,000 to organizations for mental health and event programming throughout the City’s neighborhoods

Le Bureau du Maire pour la Promotion des Immigrants accorde 160 000 dollars à des organisations pour des programmes de santé mentale et des événements dans les quartiers de la ville.

Mayor’s Office for Immigrant Advancement grants $160,000 to organizations for mental health and event programming throughout the City’s neighborhoods

Văn phòng Thống đốc phụ trách Phát triển Người nhập cư trao tặng 160.000 đô la cho các tổ chức để thực hiện các chương trình sức khỏe tâm thần và sự kiện ở các khu phố trên toàn thành phố.

市长移民事务办公室向各组织拨款16万美元,用于在全市各社区开展心理健康和活动项目。

At BIO International Convention, world’s largest gathering of the biotech industry, Mayor Wu unveils community awareness campaign and unprecedented grant funding for industry-aligned life sciences...

Tại Hội nghị Quốc tế BIO, sự kiện quy tụ lớn nhất thế giới của ngành công nghiệp công nghệ sinh học, Thị trưởng Wu đã công bố chiến dịch nâng cao nhận thức cộng đồng và khoản tài trợ tiền mặt chưa...

在生物技术行业规模最大的盛会——BIO国际大会上,吴市长发布了社区宣传活动,并为与行业相关的生命科学培训机构提供了前所未有的资助,目标是在2025年底前培训并雇佣1000名波士顿居民。

返回顶部