city_hall

Trang web chính thức sử dụng .boston.gov

A .boston.gov website belongs to an official government organization in the City of Boston.

lock

Secure .gov websites use HTTPS

Ổ khóa or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Filter

新一届市政府部门负责人将协调一致,为年轻居民提供各项项目和服务。

For everyone’s safety, several protocols are in place at BCYF community center pools heading into the summer season.

Pour la sécurité de tous, plusieurs protocoles sont en place dans les piscines des centres communautaires BCYF en prévision de la saison estivale.

Для безопасности всех посетителей в бассейнах общественных центров BCYF введены в действие несколько протоколов на летний сезон.

为了所有人的安全,BCYF社区中心游泳池在夏季到来之际实施了多项规程。

Mayor Kim Janey today hosted an event, marking her first 100 days as Mayor.

Mayor Kim Janey today hosted an event, marking her first 100 days as Mayor.

Mayor Kim Janey today hosted an event, marking her first 100 days as Mayor.

Coupons are available at participating farmer's markets throughout Boston.

Les coupons sont disponibles dans les marchés fermiers participants à travers Boston.

Купоны можно получить на фермерских рынках, участвующих в акции, по всему Бостону.

优惠券可在波士顿各地的合作农贸市场领取。

Dr. Ojikutu has extensive experience leading efforts to address inequities in health care.

Le Dr Ojikutu possède une vaste expérience dans la lutte contre les inégalités en matière de soins de santé.

奥吉库图博士在解决医疗保健领域不平等问题方面拥有丰富的经验。

Read a letter from Councilor Kenzie Bok, Chair of the Ways and Means Committee.

Lisez une lettre de la conseillère Kenzie Bok, présidente de la commission des finances.

阅读来自财政委员会主席肯齐·博克议员的信函。

There are many ways to celebrate the Fourth in Boston.

Hay muchas maneras de celebrar el Cuatro de Julio en Boston.

Il existe de nombreuses façons de célébrer le 4 juillet à Boston.

There are many ways to celebrate the Fourth in Boston.

在波士顿庆祝独立日有很多种方式。

Children and their guests counted down with Mayor Janey to open the Frog Pond for the 2021 season after a hiatus in 2020 due to the COVID-19 pandemic.

Children and their guests counted down with Mayor Janey to open the Frog Pond for the 2021 season after a hiatus in 2020 due to the COVID-19 pandemic.

Les enfants et leurs invités ont fait le compte à rebours avec la maire Janey pour l'ouverture de l'étang des grenouilles pour la saison 2021, après une interruption en 2020 due à la pandémie de COVID...

孩子们和他们的客人与市长珍妮一起倒计时,在2020年因新冠疫情中断后,于2021年重新开放了青蛙池。

This month, we look at exciting options to celebrate the summer in Boston.

Ce mois-ci, nous vous proposons des idées originales pour célébrer l'été à Boston.

本月,我们来看看在波士顿度过夏天的各种精彩选择。

Quay lại đầu trang